Although the party leader has not interrogated me, I am preparing to come back to the land of the free.. wireless internet at public libraries and most coffee shops. Eight days remain. I'm sorry I haven't posted lately, but I've been a bit busy as well as utterly uninspired. I finally made some friends this week. It is too late, maybe. And I still haven't told them exactly how soon I'm leaving. But they very generously hosted me in their dorm room at the "medeena jamia'ia" (the university city) and we sat and talked for a long time. You know you've made some true friends in Syria when they don't ask you to account for your country's support of Israel. They were all Christians from the even more southerly city of Sweida' in the grape growing region of Syria. Three engineers/architects and one doctor (any science school is very difficult to get into at the University of Damascus, but to become a doctor is nearly impossible. You essentially have to get a perfect score on your baccalaureate exam. I was impressed.) I also met another Sweidawi (person from Sweida') who my friends said was a Christian, but he corrected them and said, Druze. What is a Druze, you may be wondering. I have heard of the Druze before, but still I am wondering what they are too. In fact, the vast majority of Druze are wondering the same thing. It somewhat mystifies me that so many people could willingly follow a religion whose tenets and scripture are kept secret. I mean, at least early Catholics could try to learn Latin. The religious leadership are called the 'Uqqaal which is the plural of the present participle 'Aaqal (sorry to get grammatical here). 'Aaqal means, essentially, "Understander" (for those of you who follow my grammar points, the present participle in Arabic is actually usually used more as a noun, as in, instead of "rajul 'aaqal" = "an understanding man", it's just "'aaqal" = "an understander". You could even translate it, more pessimistically as, "one who is endowed with reason". AAAHHH! Another grammar point to explain this translation! In Arabic grammar, non-human nouns, like animals, or furniture (or angels, interestingly) are referred to as "ghair 'aaqal" meaning "not endowed with reason". So at any rate, there aren't many people who really know what the religion's about. Even the 'Uqqaal are only allowed to know particular pieces of Druze doctrine (I guess to prevent any defectors from spoiling the secrecy.) There is some information out there though. Basically the consensus is, they're not Muslim, and they're not Christian. And no converts allowed. And if you want their Y-chromosomes from haplogroup L, you'll have to find them somewhere in South Asia, because the Druze are not allowed to marry outside their religion (uh.. see wikipedia. If you're interested)
So this very effective tangent-inciting individual is named Qusay (Like Saddam Hussein's son!!*) and he is a student in the less prestigious English Literature program. But we talked a little bit about Samuel Beckett, which was nice (now he did write in English to some extent, but I'm not sure he would consider himself much an English writer) and Qusay said he could help me find a class to audit! So i'm going to do this in my last week here. I hope. I'll let you know what else happens, at some point. I guess even though I'm coming back to where I'll see you all on a more regular basis, I suppose it's probably appropriate to write some kind of farewell post. Maybe two!
Bye.
David
*Haven't met an 'Uday yet